大宇藍(lán)龍汽車改裝,大宇藍(lán)龍汽車配件
動物咸魚為什么會翻身?
咸魚翻生”一詞的由來
本來很活躍的一個人,因受到了一些不好的影響而被迫隱退,經(jīng)過一段時間的沉寂之后,又突然以正面形象高調(diào)出現(xiàn)在公眾面前。這種成功把自己的個人形象大逆轉(zhuǎn)的現(xiàn)象,人們通常稱之為“咸魚翻生”,意即像咸魚重新活過來一樣,生命力超強(qiáng)。
但是,在許多報紙雜志上經(jīng)常見到的卻是“咸魚翻身”一詞,那么,“翻生”和“翻身”是一回事嗎?哪個又是正確用法呢?這就要從“咸魚翻生”一詞的由來說起。
翻生,原是粵語,是起死回生的意思。在上世紀(jì)80年代的僵尸電影里,“咸魚”就是指僵尸,有死人復(fù)活之意。以前的香港一帶只是一個漁港,附近的人們靠打魚為生。那時由于設(shè)備和技術(shù)的簡陋,只能在近海捕撈,但是近海的魚畢竟有限,漁民的收獲越來越少。于是他們開始駕船駛向遠(yuǎn)海。隨著距離大陸越來越遠(yuǎn),在海上捕魚的時間也越來越長,有時十天半月甚至一兩個月才能返港。
那么長時間在海上,捕撈來的魚怎么存放就成了問題。因為那時船上還沒有安裝冷凍設(shè)備,也沒有冰,所以沒法冰凍鮮魚。時間久了難免會腐臭。為不讓魚發(fā)臭,漁民們想出了一個腌制的好主意,就是把先捕上來的魚用大量的鹽腌上,等到漁民返港時,魚因被腌制多時已經(jīng)死亡,但卻保持了魚的新鮮不致發(fā)臭。這種魚吃起來咸咸的,像腌咸菜,所以就叫“咸魚”,這應(yīng)該是咸魚最原始的做法,后來便逐漸成了傳統(tǒng)。至今在沿海一帶還有腌制咸魚的習(xí)慣,并成為一種風(fēng)味獨特的小吃,大連、寧波、江門地區(qū)的咸魚生產(chǎn)已形成規(guī)模,遠(yuǎn)銷海外。
漁民在從船艙里揀打撈來的咸魚時有,有個別魚也許是腌制時間不長或其他原因,竟沒有死,在咸魚堆里還活蹦亂跳,能從咸魚堆里起死回生的,證明這條魚生命力特別強(qiáng),于是就有了“咸魚翻生”的說法。
至于流傳甚廣的“咸魚翻身”一說,可能是由兩種情況造成的,一種是“翻生”和“翻身”的粵語發(fā)音相近,產(chǎn)生混淆;另一種就是形象的說法,一條魚能從咸魚堆里蹦跳著翻身出來,也就意味著復(fù)活,和“翻生”的意思是一樣的,后來,以訛傳訛,就有了“咸魚翻身”一說。
意思:一個人正處于低靡期的階段時,突遇一些意外的機(jī)遇而出現(xiàn)的轉(zhuǎn)機(jī)或好轉(zhuǎn)。
咸魚翻身來自于粵語讀音“咸魚翻生”,因讀音的變化變?yōu)椤吧怼?,咸魚是以鹽腌漬后曬干的魚,以前因為沒有低溫保鮮技術(shù),魚很容易腐爛,因此世界各地沿海的漁民都有以此方法保存魚。已經(jīng)死亡被處理過的魚翻生變活了,指的是轉(zhuǎn)機(jī)的出現(xiàn),好的機(jī)遇到來,是一種比喻說法。
讀音:xián yú fān shēn
引用:《經(jīng)濟(jì)參考報》:據(jù)國內(nèi)報道,目前上汽已經(jīng)派遣相關(guān)人員進(jìn)駐煙臺車身廠進(jìn)行接收準(zhǔn)備工作,國產(chǎn)藍(lán)龍轎車很快就會全面推向市場,山東大宇項目即將“咸魚翻身”。
轉(zhuǎn)載原創(chuàng)文章請注明,轉(zhuǎn)載自吉安錦蝶科技有限公司,原文地址:http://www.gangshunjianzhu.com/post/2624.html